On translating Proust

After noting in Against Sainte-Beuve how beautiful books are written in a sort of foreign language, Proust observed of such works that “beneath each word each of us places our understanding or, at least, our image, and which is often a misunderstanding.” Many of the misunderstandings and disagreements of those who have dedicated so much to understanding Proust’s book are a natural result of our different images, our different imaginations, our different perspectives.